kann mir jemanden literatur empfehlen über o.g. Thema
bevorzuge english wenns möglich, aber sonst deutsch.
Der Alex Wagner hat mir eins genannt, aber ich hab den Titel vergessen.
danke.
2 Man System (Mechanics)
-
- V.I.P.
- Beiträge: 2771
- Registriert: 30.06.2001, 02:00
- Wohnort: Dachau
http://www.amazon.com/Baseball-Umpires- ... 78&sr=8-13
Das ist das System, das wir auch hier anwenden (zumindest war das mein letzter Kenntnisstand).
Dann hab ich noch die hier:
http://www.amazon.com/High-School-Umpir ... 878&sr=8-6
http://www.amazon.com/Base-Work-Mechani ... 878&sr=8-7
http://www.amazon.com/Plate-Work-Mechan ... 878&sr=8-8
Das ist das System, das wir auch hier anwenden (zumindest war das mein letzter Kenntnisstand).
Dann hab ich noch die hier:
http://www.amazon.com/High-School-Umpir ... 878&sr=8-6
http://www.amazon.com/Base-Work-Mechani ... 878&sr=8-7
http://www.amazon.com/Plate-Work-Mechan ... 878&sr=8-8
Bücher sind gekommen.
~30€ mit Versand.
PUBC Umpire Manual ist eine super Ergänzung/Erklärung zu OBR. viele interpretationen mit beisspiele. leider nicht alle interpretation sind unseren gleich - paar unterschiede gibts schon.
manchmal sind die regel (ja, sogar für mich als muttersprachige) nicht so ganz klar und könnten zweideutig sein.
als beispiel sag ich nur "shall" beduetet nicht "soll", aber "müss"
cinderella shall go to the ball.....
~30€ mit Versand.
PUBC Umpire Manual ist eine super Ergänzung/Erklärung zu OBR. viele interpretationen mit beisspiele. leider nicht alle interpretation sind unseren gleich - paar unterschiede gibts schon.
manchmal sind die regel (ja, sogar für mich als muttersprachige) nicht so ganz klar und könnten zweideutig sein.
als beispiel sag ich nur "shall" beduetet nicht "soll", aber "müss"
cinderella shall go to the ball.....
-
- V.I.P.
- Beiträge: 2771
- Registriert: 30.06.2001, 02:00
- Wohnort: Dachau
Naja, dieses "shall" ist ja schon hinlänglich bekannt als kleines Problemchen. Wobei man das ja an sich aus den Regeln raus lesen kann.
Wenn ein Coach oder Spieler da mosert, kann man ja mal Regel 4.09 (a) ins Gespräch einbringen:
"One run shall be scored each time...."
Das heisst ja auch, dass jedes Mal, wenn ein Runner die Homeplate legal überquert ein Run zu scoren ist und nicht kann....
Wenn ein Coach oder Spieler da mosert, kann man ja mal Regel 4.09 (a) ins Gespräch einbringen:
"One run shall be scored each time...."
Das heisst ja auch, dass jedes Mal, wenn ein Runner die Homeplate legal überquert ein Run zu scoren ist und nicht kann....