Wer kann mir in der jetzt kommenden "staden Zeit" das italienische Regelwerk ins Deutsche übersetzen. Findet sich wer für Gottes Lohn!?
Ansonsten würde ein amerikanischer Coach, der gerade Blindenbaseball in Frankreich einführt, die Regeln von seinen Leuten vom Italienischen ins Französische übersetzen und mir dann davon eine englische Version zukommen lassen, die ich dann ins Deutsche übersetzen würde. Ob dann aber die runner in die richtige Richtung laufen, bezweifle ich mal.
Ach ja, es handelt sich um 19 DIN A5 Seiten.
Blindenbaseball: Übersetzung italienisch -> deutsch
- Franz Fischer
- Allstar
- Beiträge: 253
- Registriert: 11.09.2003, 14:01
- Wohnort: Freising
-
- V.I.P.
- Beiträge: 2771
- Registriert: 30.06.2001, 02:00
- Wohnort: Dachau
Servus Franz,
ich habe eine gute Bekannte die als gebürtige Italienerin derzeit in Freising an der Schule Englisch unterrichtet und natürlich auch perfekt deutsch spricht.
Bitte gebe mir das Regelwerk als Anlage in die Email an mich oder PN.
ich bin guter Hoffung, das wir die Übersetzung hinkriegen und die Runner richtig laufen .
Voraus gesetzt die Bekannte ist damit einverstanden.
Eigentlich verdient man damit ja sein Geld als Übersetzerin...
Ihr habt aber auch gute Leute in Freising die perfekt italienisch können.. siehe PN
ich habe eine gute Bekannte die als gebürtige Italienerin derzeit in Freising an der Schule Englisch unterrichtet und natürlich auch perfekt deutsch spricht.
Bitte gebe mir das Regelwerk als Anlage in die Email an mich oder PN.
ich bin guter Hoffung, das wir die Übersetzung hinkriegen und die Runner richtig laufen .
Voraus gesetzt die Bekannte ist damit einverstanden.
Eigentlich verdient man damit ja sein Geld als Übersetzerin...
Ihr habt aber auch gute Leute in Freising die perfekt italienisch können.. siehe PN
Markus Bajt
Nicht mehr am Softballfield
Nicht mehr am Softballfield